
- #Majikoi s error 1200 install
- #Majikoi s error 1200 code
- #Majikoi s error 1200 psp
- #Majikoi s error 1200 download
- #Majikoi s error 1200 windows
After all, everyone knows how notoriously bad these search engine translators are and that computers are not better than human translation…at least for now. Now I know that this program is essentially a game-synced Bing/Google Translator, hence accurate translation shouldn’t be expected. Allow me to elaborate since I have no life. So either I’ve incorrectly set up Textextractor, or this web page is just gross false advertising. I don’t know how the preview thumbnails for this program have properly structured English sentences in them, because my experience with this pile of shit yielded the exact opposite. So for that matter, here is a fairly complete list of known AGTH codes for several games( ).
#Majikoi s error 1200 code
You can still still add Hcode hooks on the button “Add Hook” but unlike VNR it does not a database that automatically get the AGTH code for you if it exists. Its very simple and basic compared to VNR but it has all the necessary tools you need and it is being activately mantained so the support for online translators is there and can be fixed if changes to those service were ever made. Conclusionįor those that only want to try and do not want a confusing setup this program is very ideal. The way to use it is also very simple, but instead of trying to show it here it’ll link it to the creator’s video( ) that explains it very well.


Its still very alpha and unstable but it can work well for some games that does not yet have AGTH so its worth a try. Textextractor has a really cool feature that can actually find AGTH HCodes. Note that it needs to be above the “Extra Window” extension for the text to appear translated inside the grey window A really cool Extra feature If you want to change that you can simply remove the Bing Translate(select and press delete) and add the “Google translate.dll” in its place. To add new extensions just ‘right click’ anywhere inside and select one of the dlls from the program folder.įor some reason the default translation for this is Bing. In the image above for example it’ll remove extra characters with the first to extensions and only later, after removing the unwanted letters, it’ll send the text to be translated. The list inside the window shows the activated extensions and the ordem of them is very important. To use or change them simply click the “Extensions” button. Textractor can add or remove features using what it calls extensions.

It already works “out-of-the-box” with automatic online translation and you’re good to go. This is an extension and can be deactivated if not wanted.
#Majikoi s error 1200 windows
This version of the Textractor also has a grey windows where it duplicates the translation to put in a better place to read. Now with the game attached you can click on the upper dropdown box(very much like classic AGTH) and select the text thread that works best for the game. So look at those messages for information in case something doesn’t work. In case you are using the ‘圆4’ program when attaching to a game it may say in there “Textractor: architecture mismatch: only Textractor x86 can inject this process”. Textractor will than display a bunch of messages saying wether it could find or not text threads. With the game running, click on the “Attach to game” and select the game process. You can close the “regex filter” window that it opens by default. Open the game you want to play and then open Textractor (Open with administrator rights or it might not see the game). Most VN’s will only work with the program from the ‘x86’ folder so do try that one first.

#Majikoi s error 1200 download
You can download the latest build from the github( ).įor the purpose of this tutorial I’ll be using “Textractor-4.7.1-Zip-Version-English-Only.zip”Īfter extracting it there will be 2 folder, ‘x86’, ‘圆4’.
#Majikoi s error 1200 install
But it will have a lot more support for the automatic online translation feature that VNR no longer supports so you won’t have to install ATLAS, just open it and its already done with any additional configuration. It won’t have a dashboard for your saved games or tons of options to customize it. Similar to VNR( ), this program is also used to extract and translate text from games but it is a lot more simple with only the core basic features needed for that.
#Majikoi s error 1200 psp
This tool is more general than VNR as effort is being made so it can extract text even from PSP emulator games and has some very interesting features. Textractor is a opensource tool actively being developed by Artikash that can be used to extract and translate the text from games.
